Das große multilinguale Bildwörterbuch -Buchreisenders Adventskalender-

Buchreisenders Adventskalender

12286994_422520774607726_1931154834_o

 

 

Hallo meine Lieben,

Heute wird sich hinter dem 2. Türchen im Buchreisenders Adventskalender eine Rezension befinden. Die Gewinnfrage befindet sich am Ende der Rezension.

 

Das große multilinguale Bildwörterbuch Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisch-Italienisch: 120.000 Wörter und Wendungen

 

 

91JbOkv08LL

 

 

Gebundene Ausgabe: 928 Seiten

Verlag: Jourist, I (9. September 2015)
Sprache: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
ISBN-10: 3898946533
ISBN-13: 978-3898946537

 

Hier kaufen

 

 

 

 
Dieses außergewöhnliche Bildwörterbuch zeigt alles, was andere Wörterbücher nur versuchen zu erklären. Die Kombination von Bild und Wort erleichtert das Verstehen enorm und der Wortschatz prägt sich schneller ein. Das Bildwörterbuch bietet über 120.000 Wörter und Wendungen sowie über 4.500 Farbabbildungen. Der Inhalt ist in 14 Kapitel aufgeteilt: Tiere und Pflanzen, Menschlicher Körper, Medizin, Haus und Haushalt, Nahrungsmittel, Kleidung und Accessoires, Gesellschaft, Kunst und Architektur, Sport, Freizeit, Büro und Kommunikation, Transport, Wissenschaft, Industrie und Energie. Nicht nur die Abbildungen selbst sind benannt, bei vielen Illustrationen werden auch deren Teile bezeichnet. So erlernt man gleichzeitig auch die Begriffe, die zu dem jeweiligen Gegenstand gehören. Anhand des Registers kann man den gesuchten Begriff in allen fünf Sprachen nachschlagen. In der zum Buch gehörenden App sind alle Einträge von Muttersprachlern vertont. Die App wurde als bestes Programm zum Nachschlagen in der Kategorie mit dem GIGA-Maus Preis 2015 ausgezeichnet.
Mein Fazit

Die Bezeichnung außergewöhnlich stimmt hier zu mehr als 100 Prozent. Bei dem Begriff Bilderbuch drängt sich eigentlich ein Werk für Kinder auf. Bei einem Wörterbuch in einer Fremdsprache wird eigentlich an ein trockenes Nachschlagewerk gedacht. Aber welche Intuition herrscht bei dem Wort ‚Bildwörterbuch‘ vor?

Mein erster Gedanke: ‚Oh, das klingt interessant. Wie mag wohl eine Mischung aus Bilder- und Wörterbuch sein?‘
Als mich dann mein Exemplar „Das große multilinguale Bildwörterbuch Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisch-Italienisch: 120.000 Wörter und Wendungen“ aus dem Hause JOURIST – Verlag erreichte, war ich sehr überrascht.
Es werden nicht nur die alltäglichen Dinge des Lebens, sondern es geht auch in die Tiefe. Denn es werden durch viele Illustrationen auch spezifische Teile bezeichnet, wie z.B. in Kapiteln Transport sowie Industrie und Energie.

81prjomhaaL

81c1tCxXJaL

 

Da es sich bei „Das große multilinguale Bildwörterbuch“ um ein dickes, schweres und großes Buch handelt und es nicht mal ebenso in der Tasche mitgenommen werden kann gibt es eine App für unterwegs. Wieder eine geniale Idee, denn so kann auch zum Beispiel bei einer Reise immer nachgeschlagen werden wenn es nötig ist. Die LEXI24 Bildwörterbuch-App gibt es über den Apple-Store bzw. auch über den Google-Store kostenlos.

Meiner Meinung hat „Das große multilinguale Bildwörterbuch“ einen hohen Lerneffekt und sollte daher auch in Vorschulen und Schulen einen festen Platz auf der Bücherliste bekommen. Auch in den Deutschkursen zur Integration können sie beim Erlernen der deutschen Sprache hilfreich und nützlich sein, denn wenn jemand eine Sprache nicht spricht sind Bilder sehr hilfreich und erleichtern das neu erworbene Wissen umzusetzen.
Über den Autor/Verlag
Die Jourist Verlags GmbH wurde 1996 gegründet. Schon seit 12 Jahren ist sie ein erfolgreicher Verlag für Sprachensoftware, der sich die Herausgabe von aktuellen und innovativen Übersetzungsprogrammen, Sprachkursen und Fachwörterbüchern zum Ziel gemacht hat. Die Firma reagiert bei der Herausgabe neuer Softwarelösungen flexibel auf die Anforderungen des ständig wachsenden Marktes und gehört inzwischen zu den führenden Verlagen auf dem Gebiet der Sprachensoftware. Die Jourist Verlags GmbH bietet ca. 200 aktuelle Titel für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Katalanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch, Finnisch, Estnisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Griechisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Hebräisch und Arabisch.
Innovation und Qualität
Die hervorragenden Software-Produkte der Jourist Verlags GmbH stehen für große Benutzerfreundlichkeit in Verbindung mit qualifizierter Beratung. Die Firma bietet hochwertige Textübersetzer mit unterschiedlicher Ausstattung, vielseitige Sprachkurse für alle Lernstufen, Rechtschreibprüfungsprogramme und Wörterbücher an.
Partner und Referenzen
Zu den Kunden von Jourist Verlag gehören Firmen und Privatkunden sowie über 100 Hochschulen und Universitäten, die von dem breitgefächerten Angebot an Fachwörterbüchern in sowohl elektronischer wie gedruckter Ausführung Gebrauch machen. Viele Bibliotheken stellen die Titel ihren Lesern zur Verfügung. (Quelle:http://de.jourist.com/about-us/)

Gewinnfrage des Buchreisender

 

Wie viele Wörter und Wendungen werden in welchen Sprachen erklärt?

 

Die Gewinne:

61-LVv2xL7L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51hG01ycl6L

51VgPPiRXcL

 

 

eBook -bitte angeben ob mobi oder epub-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teilnahmebedingungen:
* Es zählen nur Kommentare unter dem Post mit Angabe welches Buch gewonnen werden möchte
* Teilnahme ab 18 Jahren oder mit der Erlaubnis eines Erziehungsberechtigten
* Versand nur innerhalb Deutschlands, Österreich und der Schweiz.
* Teilnahme täglich bis 23.59 Uhr unter dem jeweiligen Artikel
* Teilnahmer muss dem Buchreisender folgen -bitte nicht vergessen- !!!
(Beispiel: Folgername via facebook, twitter etc)
* Keine Barauszahlung, der Rechtsweg ist ausgeschlossen
* Der Gewinner wird per Losverfahren ermittelt.

Kommentar hinterlassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.